6 de octubre de 2005

Una de chistes realmente viejos...

Festival del humor latino


Beati Hispani quibus vivere bibere est

Dichosos los Españoles, para quienes vivir es beber.


Viene a cuento esta afirmación cuando se trata de la pronunciación que tienen los distintos idiomas de las consonantes B y V. Hay idiomas que las distinguen muy bien en su pronunciación, y así el uso ortográfico está solucionado. Sin embargo en español no hay distinción entre la pronunciación de estas dos letras. De esa forma los españoles pronunciaban la palabra latina vivere (vivir) igual que la palabra bibere (beber)

En los tiempos de las guerra de religión, los españoles, para no quedarse atrás también inventaron su aforismo referente a la pronunciación de las letras, en este caso de la V, que los alemanes pronuncian como F: “Miseri Germani quibus Deus verus est Deus ferus” que quiere decir: “Desgraciados los alemanes, para quienes el Dios verdadero es un Dios feroz”

No hay comentarios: